Wednesday, September 12, 2007

Need tutor on chinese writing?

在網上看財經消息, 看到以下一篇文章, 有點感慨今天香港人的中文水平之低. 這篇香港財經 content provider 的財經的分析員的文章, 用字口語化, 但又不通順, 前後文章的文體不統一, 簡單而言是好像是七拼八湊而成. 最奇怪的是文章有點讀馬經的感覺. 大抵是作者平常除了財經之外還醉心賽馬, 讀多了自然有神來之筆.

http://www.finet.hk/mainsite/research.php?research=MKTEXP&artid=5895

ps: 本人的語文水平不高, 但常以自己不是以文字為業為藉口, 而寬己而責人. :p

No comments:

Traveling